|
Anthea Morrison
Senior Lecturer
UWI
Cave Hill, Barbados
Write what I Hear in
my Head’: Caribbean Writers Emancipating the Voice
Some twenty years after the publication of Kamau Brathwaite’s
seminal History of the Voice, Caribbean writers and critics
would appear to have dismantled/transcended the linguistic
hegemony of colonial times with which previous generations
were confronted. The quotation used in the title of this paper
is taken from an interview with Lorna Goodison (Talk Yuh Talk,
ed. Kwame Dawes, 2001), a Jamaican writer who takes it for
granted that the multiple voices which inspire her are all
equally legitimate, equally empowering. Yet while French Creole
has for several years been taught in Martinique at the Universite
des Antilles et de la Guyane up to the postgraduate level,
while a recent Professorial lecture at the U.W.I. was delivered
in Jamaican Creole, the issue of language – “nation
language”, Creole languages and their literary usage
– is far from resolved. It is arguably in the French
Caribbean that the choice of the vernacular language continues
to be most polemical, no doubt because of the complex, not
fully “postcolonial” status of the French departements
d’outre-mer. The extent to which Creole represents for
writers of the Francophone territories political tool as much
as aesthetic resource is memorably highlighted in the provocatively
titled literary manifesto Eloge de la creolite (1989)/In praise
of Creoleness.
This paper attempts what is of necessity a limited analysis
of the particular resonance of Creole – in the critical
discourse as well as in creative writing – in the literature
of the Francophone Caribbean, in comparison with that of the
Anglophone territories. After an initial discussion of theoretical
works by the “writers as critics”, the study highlights
examples of strategies employed by four novelists (Patrick
Chamoiseau, Maryse Conde, Paule Marshall and Olive Senior)
who, to different degrees, illustrate a Caribbean openness
to multiple voices.
|